Któż z
nas nie zna Juliana Tuwima? Na Jego wierszach wychowało się wiele
pokoleń, a następne czekają w kolejce. I doczekał się Pan
Julian.... Rok 2013 to między innymi
Rok
Juliana Tuwima.
Chcielibyśmy
przedstawić Wam tę - bez wątpienia - interesującą postać od
strony, której zapewne nie znacie.
*Pierwsza
książka, którą przeczytał jako kilkulatek to "Romeo i
Julia" Szekspira.
*Jako
młody człowiek interesował się chemią i uwielbiał przeprowadzać
doświadczenia chemiczne i pirotechniczne.
W tym
miejscu przytoczymy pewną anegdotę.
Otóż
Julian Tuwim będąc u szczytu sławy udał się na pocztę, aby
nadać depeszę do znajomego.
Pani w
okienku przyjęła tekst depeszy, jednak nie zrozumiała nazwiska
nadawcy.
- Tudyn?
Tufin? Tumin?- zapytała.
- To ja
przeliteruję: T - jak tlen, U
- jak uran, W - jak wodór, I
- jak iperyt, M - jak magnez.
- Ach,
Tuwim!
- Już
pani wie, kim jestem?
-
Naturalnie! Na pewno jest pan znanym chemikiem!
*Innym
hobby była hodowla jaszczurek i zaskrońców.
*
Od lat szkolnych rozwijał pasję lingwistyczną.Jego miłością
były słowniki i egzotyczne języki.
*Z
powodu matematyki powtarzał szóstą klasę gimnazjum.
*Miał
talent kabaretowy.
Cytaty
z twórczości Juliana Tuwima:
"Miłość
ci wszystko wybaczy"
"...Niech
prawo zawsze prawo znaczy, a sprawiedliwość, sprawiedliwość"
"Żyj
tak, aby twoim znajomym zrobiło się nudno, gdy umrzesz”
„Marzenia
kobiety, mieć stopę wąziutką i żyć na szerokiej”
„Tragedia,
zakochać się w twarzy, a ożenić się z całą dziewczyną”,
„Błogosławiony
ten, co nie mając nic do powiedzenia, nie obleka tego faktu w słowa”
Na koniec
niespodzianka...
Jeden z
wierszy Tuwima przetłumaczony na język francuski brzmi /fonetycznie/dokładnie tak samo jak w języku polskim. Oto on:
Wersja
polska:
Oko
trę, że mam ból
Taki
los komu żal ?
oko
trę, pali sól
O
madame, kulą wal
Ile
trosk, ile burz,
a krew
kipi, wre ,
O madame,
oto nóż
O, madame,
oto mrę
wersja
francuska:
O,
contrain je m'emboulle,
Taquilosse,
comme ou jalle?
O,
cotrain, polissoule
O
madame, coulon valle!
Il
est trosque, il est bouge,
A ma creve
qui pis vrai
O, madame,
o tonuche
O madame,
o tome rain
Jest to chyba jedyny
wiersz na świecie o takich właściwościach.
To nie tłumaczenie - proszę sprawdzić :) to żartobliwa homofonia....
OdpowiedzUsuńAutorem wiersza Oko trę... jest K. J. Jaworski. Tuwim lubił wyszukiwać takie ciekawostki, stąd jest błędnie z tym wierszem kojarzony.
OdpowiedzUsuńKazimierz Andrzej, czyli K.A. Jaworski
Usuń57 year old Environmental Tech Malissa Noddle, hailing from McBride enjoys watching movies like Joe and Foreign language learning. Took a trip to Major Town Houses of the Architect Victor Horta (Brussels) and drives a 911. kliknij tutaj
OdpowiedzUsuń